servizi
accademici
Articoli accademici, abstract o
proposte di ricerca: qualsiasi testo tu debba perfezionare, affidalo a un professionista.
Tutti i nostri servizi accademici includono copy editing, proofreading e post-edit support essenziale.

Cosa ottieni:
Revisione linguistica
Copy editing e proofreading
Turnaround
Post-edit support essenziale
5-20 giorni lavorativi
3 mesi
Ins & Outs editing certificate
Incluso

Cosa ottieni:
Revisione linguistica
Copy editing e proofreading
Turnaround
Post-edit support essenziale
1-5 giorni lavorativi
3 mesi
Ins & Outs editing certificate
Incluso

advanced editing
Oltre allo Standard Editing, Advanced Editing include anche line editing (riorganizzazione paragrafi e parafrasi di passi astrusi per migliorare la leggibilità) e il controllo dell'accuratezza della traduzione con il tuo testo originale in italiano a fronte.
Un servizio di editing testuale a 360° per la perfetta revisione del tuo manoscritto.
Cosa ottieni:
Revisione linguistica
Turnaround
Post-edit support essenziale
Indicato per
Ins & Outs editing certificate
Editing post-traduzione (solo per testi tradotti dall'italiano), line editing, copy editing e proofreading
5-20 giorni lavorativi
3 mesi
Non madrelingua
Incluso

Cosa ottieni:
Revisione linguistica
Editing post-traduzione (solo per testi tradotti dall'italiano), line editing, copy editing e proofreading
Turnaround
Riduzione conteggio parole
Aderenza regole stilistiche casa editrice di riferimento
5-10 giorni lavorativi
Ove possibile
Ove disponibili
Post-edit support essenziale
12 mesi
Post-edit support avanzato
12 mesi (con re-editing fino al 30% del conteggio parole originale gratuito)
Indicato per
Ins & Outs editing certificate
Non madrelingua
Incluso
premium editing
Oltre all'Advanced Editing, quando richiedi Premium Editing, otterrai degli extra: uso stile della casa editrice di riferimento, riduzione conteggio parole e post-edit support avanzato inclusivo di revisione gratuita.
Il tuo manoscritto verrà accurattamente revisionato e reso pronto per essere proposto all'editore.
DIZIONARIO INS & OUTS
Traduzione
Traduzione in inglese del testo in italiano con l'uso di tecniche di localizzazione ove necessario.
Editing post-traduzione
Per manoscritti tradotti in inglese dall'italiano da un professionista o IA, l'accuratezza della traduzione viene controllata con il testo originale a fronte.
Line editing
Revisione stilistica (struttura paragrafi e organizzazione concetti) e terminologica per migliorare la leggibilità del testo.
Copy editing
Correzione di incongruenze ed errori in termini di grammatica, sintassi e punteggiatura.
Proofreading
Revisione finale di un manoscritto prima della pubblicazione.
Turnaround
Il tempo necessario per la consegna. Dipende dalla lunghezza del manoscritto e sarà confermato nel preventivo.
Express turnaround
Consegna più rapida; viene data priorità all'ordine, che verrà completato in circa la metà del tempo solitamente necessario.
Post-edit support essenziale
Periodo di tempo dopo la consegna durante il quale ci puoi contattare con domande e dubbi riguardo il servizio ricevuto.
Post-edit support avanzato

